Nós somos Santamarcanda e Ivanhercaz, desde Canárias tentamos por da nossa parte para o movimento Wikimedia. Os dois começamos a participar neste projeto coletivo de um par de anos atrás, ambos inspirados pela possibilidade de ajudar na maior enciclopédia, Wikipedia. A paixão que nos move nos motivou a participar em Wikimedia Espanha. Os principais projectos em que participamos são Wikipedia, Commons e Wikidata, colaborando em todo o que o tempo nos permite. Como membros da Wikimedia Espanha, nosso principal objetivo é difundir o conhecimento livre nas Ilhas Canárias, sem limitar-nos apenas aos projetos da Wikimedia. Nós também são usuários do OpenStreetMap, onde nós adicionamos nosso conhecimento local para melhorar os lugares que conhecemos. Sem dúvida, uma das experiências mais emocionantes é conhecer novas pessoas e explicar como funcionam esses projetos, demolir mitos e encorajá-los a participar.

Este ano decidimos aplicar para as bolsas concedidas tanto por a Fundação e por os capítulos para participar da Wikimania 2017. Tivemos sorte que nos deu a Wikimedia Espanha. Fizemos as malas e marchamos para Montreal. Graças a essa oportunidade disfrutamos nossa primeira Wikimania. Em ela encontramos muitas pessoas com quem partilhamos nosso trabalho e aprendemos sobre outros projetos que estão sendo realizados, como WikiTongue e os projetos educacionais da Wikimedia Israel.

Passeando pela área dos pôster, encontramos a Katja Ullrich, que nós falou pela primeira vez do Gerador de Atribuição (Lizenzhinweisgenerator), um projecto de Wikimedia Alemanha. Nós lemos o seu pôster e adoramos a idéia. Finalmente uma ferramenta que facilita a correcta reutilizaçao das imagens livres! Nesses momentos, o Gerador de Atribuição estava apenas em alemão e inglês, pelo que nos oferecemos para traduzi-lo para o português (Santamarcanda) e para o espanhol (Ivanhercaz). Ter a ferramenta em outros idiomas melhora sua utilização e aumenta seu alcance, não só porque há pessoas que não sabem inglês ou alemão, mas para a comodidade de trabalhar em um idioma que cada pessoa controla e seu uso em espaços onde outras línguas são usadas. Esta ferramenta é muito útil, porque não só facilita o uso de imagens disponíveis no Commons, mas também ensina como elas devem ser usados com a sua respectiva licença. Em suma, ela nos poupa problemas de violação de licenças e tempo, porque com apenas alguns cliques tu obtém a sua nota de licença pronto para seu uso.

Pouco depois de retornar para Canárias, Katja contactou-nos para começar com a tradução para o espanhol e português. Decidimos usar GitHub, pois oferece um ambiente flexível, colaborativo e direto com o repositório da ferramenta. A experiência foi ótima, porque sempre estávamos em contato com o equipe da Wikimedia Alemanha. Colaboramos com pessoas de diferentes regiões do mundo para facilitar o uso do conhecimento livre, e isso é sempre um incentivo para continuar. Tudo funcionou corretamente, enquanto nós enviamos as traduções, a versão em espanhol e português estavam disponíveis em pouco tempo.

Neste momento o Gerador de Atribuição é uma ferramenta muito útil e completa. Embora os detalhes são deixados, naqueles que já estão trabalhando, como o seletor de idioma no cabeçalho do site para melhorar sua usabilidade. Nosso maior desejo é que a ferramenta seja usada, tanto pelo escritor de um artigo em seu blog pessoal como pelos pesquisadores e educadores. Pode ser um passo para evitar o uso indevido de imagens livres, como pode ser o uso de uma fotografia licenciada com CC BY-SA 4.0 sem mencionar seu autor e fazer uma sub-licencia acorde a o resto do site ou trabalho onde que usou outra licencia ou tem todos os direitos reservados.

Screenshot http://geradordeatribucao.org/, 22.01.2018

Pela nossa experiência, nós encorajamos aqueles que acreditam que esta ferramenta é útil, traduzi-la para o seu idioma, se não é já. No momento em que escrevemos este artigo Wikipedia está disponível em 296 línguas, muitas delas com uma comunidade de usuários muito ativos no mundo do conhecimento livre. Não só é importante que a ferramenta ser traduzida em francês ou italiano, mas também línguas como o catalão ou árabe. Todas as línguas são bem-vindos! Todas são importantes! O uso de imagens livres abrange todos os cantos do mundo, por que não facilitar seu uso confortavelmente na língua de cada pessoa?

Como membros da Wikimedia Espanha iremos encorajar os outros membros que falam outras línguas da Espanha (catalão, basco, galego, asturiano, etc.) para traduzir esta ferramenta. Também contactaremos com outras organizações, como Amical Wikimedia, e usuários de as respectivas wikis destas línguas.